Связь развития преданности и чистоты видения Кришны

Брахма-Самхита, 5.38

Садху, чьи глаза умащены бальзамом любви, созерцают в глубине своих сердец Шьямасундару Кришну — обладателя непостижимых качеств. Ему — Предвечному Господу Говинде — я поклоняюсь.

Комментарий Бхактивиноды Тхакура

Шьямасундара — непостижимый, одновременно обладающий качествами и лишённый качеств загадочный образ Кришны. Чистые преданные Господа, садху, находясь в глубоком самадхи преданности (бхакти-самадхи), видят Его в глубине своих сердец. Чёрный цвет Шьямы — это не тот чёрный цвет (шьяма), который известен в этом мире. Это цвет мира духовного разнообразия, дарующего вечную радость. Его невозможно видеть материальными глазами.

Бхакти-йогена манаси самйак пранихите ‘мале, апашйат пурушам пурнам… — исследуя природу чистого самадхи Вьясадевы, мы постигнем, что истинный образ Шри Кришны — Полная Личность Бога, и Он находится в глубине сердца Своего искреннего бхакты, погружённого в самадхи преданности.

Во время Его явления во Врадже, все — как вайшнавы, так и невайшнавы — могли непосредственно видеть Его; но одни лишь вайшнавы почитали Кришну Враджа-дхамы бесценной драгоценностью своих сердец.

Так и теперь, лишённые возможности видеть Его непосредственно, вайшнавы созерцают Кришну во Враджа-дхаме в глубине своих исполненных преданности сердец. Глаза преданности дживы — это глаза чистой души. Чистота видения Кришны пропорциональна развитию преданности Господу. Когда практика преданности (садхана-бхакти) приводит к появлению бутона любви (бхавы), по милости Кришны целебный бальзам любви к Богу украшает глаза возвышенного вайшнава. Тогда он обретает возможность получить непосредственный даршан Кришны. Слова «в глубине своих сердец» означают, что Кришна видим в той степени, в какой преданность человека очистила его сердце.

Суть в том, что изящно изогнутый в трёх местах образ Шьямасундары, царя танцев, играющего на флейте — отнюдь не плод воображения. Его можно отчётливо видеть глазами незамутнённого сознания.

Читайте Шримад-Бхагаватам Третья песнь, глава 25, текст 21-27 в переводе и с комментариями Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады

Смотрите также