О беззащитных существах должны заботиться их опекуны

Брахманы, коровы и беззащитные существа составляют Моё тело. Только люди, которых собственные грехи лишили рассудка, считают их отличными от Меня. Такие люди подобны разъярённым змеям, и посланцы Ямараджи, карающего грешников, как ястребы, с остервенением разрывают их на куски.
Шримад-Бхагаватам 3.16.10

Брахманы, коровы и беззащитные существа составляют Моё тело. Только люди, которых собственные грехи лишили рассудка, считают их отличными от Меня. Такие люди подобны разъярённым змеям, и посланцы Ямараджи, карающего грешников, как ястребы, с остервенением разрывают их на куски.

Выдержки из комментария А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

В «Брахма-самхите» говорится, что беззащитные существа — это коровы, брахманы, женщины, дети и старики. Из этих пяти видов живых существ в данном стихе особо выделены брахманы и коровы, поскольку Господь всегда печётся о благе брахманов и коров, что упоминается в обращённой к Нему молитве. Поэтому здесь Господь призывает людей не причинять вреда беззащитным живым существам, и в первую очередь коровам и брахманам.
В некоторых версиях «Бхагаватам» вместо слова духатих стоит слово духитрих, но смысл от этого не меняется. Духатих значит «корова», и слово духитрих также иногда употребляют в значении «корова», поскольку корову считают дочерью бога Солнца. Подобно тому как дети находятся под опекой родителей, женщины также всегда должны находиться под чьей-нибудь опекой: отца, мужа или взрослого сына.
О беззащитных существах должны заботиться их опекуны. Если они не будут делать это, их ждёт кара Ямараджи, которого Господь назначил надзирать за действиями грешников. Помощников, или посланцев, Ямараджи сравнивают здесь с ястребами, а тех, кто не выполняет возложенные на них обязанности и не защищает своих подопечных, — со змеями. Как ястребы не щадят змей, так и посланцы Ямараджи беспощадно расправляются с нерадивыми опекунами.

Смотрите также